Le ministère des Transports et de l’Infrastructure s’occupe des infrastructures clés permettant les déplacements du public et le transport efficace de biens. Le ministère fournit l’infrastructure nécessaire aux services gouvernementaux en s’occupant de travaux de construction, de la gestion des terres de la Couronne, de l’entretien d’immeubles et de la gestion d’installations. Le ministère travaille à l’amélioration des biens durables de la province et veille à ce que le réseau routier soit sécuritaire pour l’ensemble de la population.
Parmi les priorités du Ministère, il y a notamment :
- Élaborer des plans de renouvellement de l’infrastructure et collaborer avec d’autres gouvernements pour assurer leur mise en œuvre;
- Fournir des services de premières lignes par l’entremise d’Accès Î. P. É. et travailler à leur amélioration.
Structure et équipe
Accès Î.-P.-É.
Contact Î.-P.-É.
Construction routière
Circulation routière
La section de la circulation routière est responsable de l’installation et de l’entretien de tout dispositif de signalisation et de la gestion de la circulation dans la province. Elle offre aussi un soutien technique et informatif au Ministère dans le cadre de ses activités de construction et d’entretien des routes.
Conception et entretien des ponts
Laboratoire de contrôle de la qualité
Service d'ingénierie
Bureau provincial
Activités d'entretien du réseau routier
Regional operations provide year-round maintenance services for all provincially owned roads across the Province. These services include: pavement surface maintenance, roadside maintenance, drainage and stormwater, unpaved roads, dust control, snow & ice control. (Maintenance of signage, pavement marking and traffic control devices is provided by the Capital Projects Division).
Direction de la mécanique
Propriétés
Le rôle de la section des propriétés a quatre volets : offrir des services immobiliers au nom de tous les ministères en ce qui concerne la propriété des biens provinciaux; fournir d’excellents conseils en temps opportun au gouvernement de l’Île-du-Prince-Édouard sur toute question de propriété associée aux terres provinciales, y compris les routes publiques et le Sentier de la Confédération; offrir à tous les clients externes un service de qualité en matière de gestion des terres provinciales; et miser sur l’utilisation optimale des biens immobiliers de la province de façon à stimuler et à soutenir l’économie de l’Île-du-Prince-Édouard.
Gestion environnementale
La section de la gestion environnementale fournit des services de planification environnementale, d’attribution de permis et d’assurance de la conformité aux clients internes et externes qui proposent d’entreprendre des activités de construction et d’entretien dans le droit de passage public. Les clients internes comprennent les sections des projets d’immobilisations, de l’entretien du réseau routier et du Sentier de la Confédération, tandis que les propriétaires, les entrepreneurs, les consultants et les municipalités forment la clientèle externe.
Cette section est également chargée d’élaborer et de mettre en œuvre des initiatives en matière de politique environnementale et de tenir à jour le plan de protection de l’environnement du Ministère. En outre, elle s’associe activement aux groupes environnementaux et de gestion des bassins hydrographiques.
Sondages
The Section is managed by the Provincial Chief Surveyor who is responsible for maintaining a cadastral infrastructure that sustains the security of land tenure, thereby promoting secure economic development and prosperity in the Province. The Chief Surveyor is a licensed land surveyor and is part of a specialized team within the Department that provides timely and efficient land and engineering services for the Department as well as other government departments and agencies. Legislative responsibilities include: maintenance of the provincial survey reference system; providing specialist opinion and guidance on property related matters; regulating and advising on surveys completed under the Natural Gas Act and the Mineral Resources Act; and, providing an alternative for equitable resolution of certain boundary disputes.
Entretien des immeubles et des installations
La section de l’entretien des immeubles et des installations est chargée de fournir au gouvernement des services de qualité en matière d’exploitation, d’entretien et d’aménagement des immeubles, ce qui englobe le fonctionnement et l’entretien quotidiens des immeubles et des systèmes du gouvernement. Elle est également chargée de répondre aux besoins à court et à long terme des ministères et des organismes gouvernementaux en matière d’espace dans les installations appartenant au gouvernement ou louées par celui-ci.
Conception architecturale et construction
La section de conception architecturale et de construction est chargée de la conception et de la préparation des documents d’appel d’offres nécessaires à la construction ou à la rénovation de divers bâtiments du gouvernement ou d’autres clients. Elle supervise et inspecte aussi les travaux de construction pour s’assurer que les contrats sont exécutés conformément aux plans, aux spécifications et aux affectations budgétaires. Le travail de conception est effectué soit par le personnel, soit par des consultants privés engagés pour des projets particuliers.
Politiques et planification
Organismes, conseils et commissions
- Crown Building Corporation
- Island Waste Management Corporation
- Board of Examiners of Land Surveyors

Hon. Ernie Hudson
- Sous-ministreBrian Matheson
- Adjointe administrative de direction de la ministreBonnie MacDonald
- Adjointe administrative de direction de la sous-ministreTanya Kelly
- Senior Communications OfficerStacey Miller