Programme de transition vers le métier d’infirmière autorisée et d’infirmier autorisé au Canada
Le ministère de la Santé et du Mieux-être de l’Île-du-Prince-Édouard s’est associé à la Polytechnique de la Saskatchewan pour offrir le Programme de transition vers le métier d’infirmière autorisée et d’infirmier autorisé au Canada aux infirmières et infirmiers formés à l’étranger. Ce programme leur permet d’acquérir l’éducation, les compétences et la formation nécessaires pour réussir la transition vers le statut d’infirmière autorisée ou d’infirmier autorisé au Canada. Ce programme est également accessible aux infirmières et infirmiers formés au Canada qui souhaitent réintégrer le marché du travail en tant qu’infirmières ou infirmiers autorisés.
Pour pouvoir participer au Programme de transition vers le métier d’infirmière autorisée et d’infirmier autorisé au Canada, une décision du College of Registered Nurses and Midwives of Prince Edward Island (CRNMPEI) concernant l’admissibilité à l’immatriculation en tant qu’infirmière ou infirmier autorisé est nécessaire. Pour plus de renseignements concernant le processus d’immatriculation des infirmières et infirmiers autorisés auprès du CRNMPEI, consultez le site Web de l’organisme.
Vous devez aussi résider à l’Île-du-Prince-Édouard. Une preuve de résidence à l’Île-du-Prince-Édouard (habiter à l’Île-du-Prince-Édouard) est requise. Vous devez être en mesure de fournir une copie de DEUX des documents suivants :
- Pièce d’identité avec photo délivrée par le gouvernement de l’Î.-P.-É.
- Carte-santé de l’Î.-P.-É.
- Bail résidentiel/acte de propriété de l’Î.-P.-É.
- Facture récente de services publics indiquant votre nom et votre adresse à l’Î.-P.-É.
- Lettre du gouvernement/d’un tribunal de l’Î.-P.-É. (permis de mariage, divorce, aide gouvernementale)
- Relevé bancaire indiquant votre nom et adresse à l’Î.-P.-É. ou
- Permis de conduire/permis de conducteur débutant de l’Î.-P.-É.
Avant d’entrer dans le programme, l’apprenante ou l’apprenant doit fournir la preuve de ce qui suit :
- Vérification du casier judiciaire et de l’aptitude à travailler avec les personnes vulnérables – valide pour 1 an.
- Vaccinations
- En raison du risque d’exposition à des maladies infectieuses sur le lieu de travail, vous devez avoir des vaccins à jour ou en cours de réalisation s’ils nécessitent plusieurs doses. Si vous n’avez pas d’antécédents de maladie ou de dossier de vaccination, vous devez fournir les résultats du titrage.
- RCR–C DEA pour les professionnelles et professionnels de la santé ou l’équivalent – valide pour 1 an.
- Vous devez avoir une formation RCR–C DEA pour les professionnelles et professionnels de la santé ou l’équivalent à jour. La certification est valide pour 1 an ou comme indiqué selon la date d’expiration figurant sur le certificat. Si vous avez besoin de renouveler votre certification, vérifiez d’abord auprès de votre employeur s’il offre la séance de formation dont vous avez besoin ou voyez les options payantes ici.
- Certification SIMDUT – valide pour 1 an.
- Si vous avez besoin de renouveler votre certification SIMDUT, vous pouvez le faire en suivant les directives ci-dessous :
- a) Lisez la présentation de formation au SIMDUT.* PDF
- b) Répondez au questionnaire sur le SIMDUT* WORD Réponses du questionnaire sur le SIMDUT *WORD (Consultez votre dossier de téléchargements pour trouver les documents).
- c) Imprimez votre certificat d’achèvement de la formation sur le SIMDUT et faites-le signer par votre gestionnaire. Veuillez conserver ce certificat pour vos dossiers.
- d) Si vous n’avez pas de gestionnaire, vous pouvez soumettre votre certificat à RNBridging@ihis.org pour le faire signer.
- Si vous avez besoin de renouveler votre certification SIMDUT, vous pouvez le faire en suivant les directives ci-dessous :
Qu’est-ce que le Programme de transition vers le métier d’infirmière autorisée et d’infirmier autorisé au Canada de l’Î.-P.-É.?
Le Programme de transition vers le métier d’infirmière autorisée et d’infirmier autorisé au Canada est un programme de 14 à 16 semaines (cela pourrait changer) destiné à aider les infirmières et infirmiers formés à l’étranger à s’intégrer dans le paysage infirmier canadien. Il est également accessible aux infirmières et infirmiers autorisés formés au Canada qui cherchent à réintégrer la profession infirmière à l’Île-du-Prince-Édouard.
Les cours sont conçus de manière réfléchie afin d’améliorer les compétences d’accès à la profession et de garantir l’harmonisation avec les normes canadiennes.
Le programme étant offert dans un format hybride, tous les cours théoriques sont accessibles en ligne, tandis que les laboratoires de compétences et les cours cliniques sont donnés en personne. Les apprenantes et apprenants ont accès au contenu en ligne pour les cours théoriques, les laboratoires de compétences et les cours cliniques.
Dans le cadre de ce programme, l’apprenante ou l’apprenant :
- se renseignera sur le système de santé canadien;
- étudiera l’évaluation de la santé, les problèmes de santé, la communication et les soins aux personnes âgées;
- étudiera la technologie médicale, la terminologie et la théorie de la pharmacothérapie au Canada;
- étudiera la réglementation, l’éthique, la sécurité et la compétence culturelle;
- explorera les enjeux liés aux barrières linguistiques et aux différences culturelles;
- recevra une évaluation de ses compétences cliniques par rapport aux techniques et équipements utilisés au Canada;
- participera à des laboratoires de simulation et à des stages de pratique clinique supervisée; et
- se préparera à passer le National Council Licensure Examination (NCLEX) à l’aide des ressources fournies, le cas échéant.
Le programme nécessite une inscription à temps plein et est de nature intensive.
Quels sont les cours couverts par le programme?
Il y a quatre cours théoriques. Chaque cours théorique est donné en ligne sur une période définie de deux semaines à l’aide d’un système de gestion de l’apprentissage appelé D2L ou Brightspace. Chaque cours comporte des points d’évaluation obligatoires qui doivent être complétés avec succès. Les cours sont suivis dans l’ordre suivant :
Semaines 1 à 8
- NRSG-121 Fundamentals of Canadian Nursing Practice (Principes fondamentaux de la pratique infirmière au Canada) : L’apprenante ou l’apprenante se concentrera sur les principes fondamentaux de la pratique infirmière au Canada. Elle ou il analysera la communication thérapeutique pour la pratique infirmière dans des environnements de soins de santé interprofessionnels. Elle ou il analysera le rôle de l’infirmière ou l’infirmier en tant que leader, y compris les styles et techniques de gestion des conflits appropriés pour les établissements de soins de santé. L’apprenante ou l’apprenant utilisera les meilleures pratiques en matière de documentation et de communication pour améliorer la sécurité des soins aux clientes et clients. L’apprenante ou l’apprenant analysera la profession infirmière et le système de santé au Canada, les questions juridiques et éthiques en matière de soins infirmiers, ainsi que les concepts fondamentaux de la pratique infirmière et du processus infirmier. Elle ou il examinera les concepts de diversité, d’équité et d’inclusion pour les Canadiens et Canadiennes autochtones et non autochtones. Elle ou il analysera la pratique fondée sur des données probantes, la recherche en soins infirmiers et les nouvelles tendances de la pratique infirmière au Canada.
- NRSG-108 Pharmacology Review (Révision de la pharmacologie) : L’apprenante ou l’apprenant se concentrera sur la révision de la pharmacologie. Elle ou il examinera les rôles et les responsabilités des infirmières et infirmiers en ce qui concerne l’administration sûre des médicaments au Canada. Elle ou il examinera les facteurs ayant un impact sur l’administration des médicaments. L’apprenante ou l’apprenant intégrera la pensée critique et le jugement clinique dans l’administration des médicaments pour soigner les clientes et clients qui prennent des médicaments anti-infectieux et anti-inflammatoires, des médicaments neurologiques, cardiovasculaires et rénaux, des médicaments endocriniens, respiratoires et gastro-intestinaux. L’apprenante ou l’apprenant explorera le concept et la gestion de la douleur. Elle ou il analysera les implications culturelles du traitement médicamenteux, y compris les médecines complémentaires et alternatives. L’apprenante ou l’apprenant analysera les enjeux liés aux médicaments et leurs répercussions sur des populations particulières (personnes âgées, mères/enfants, pédiatrie, santé mentale).
- NRSG-123 Health Assessment (Évaluation de la santé) : L’apprenante ou l’apprenant examinera la croissance et le développement des adultes, y compris des personnes âgées, et sur les composantes d’une évaluation holistique. L’apprenante ou l’apprenant analysera les techniques d’évaluation de la santé et des soins infirmiers, les évaluations des systèmes cardiovasculaire et rénal, les évaluations des systèmes respiratoire et neurologique, les évaluations des systèmes génito-urinaire, gastro-intestinal et musculo-squelettique, ainsi que les soins infirmiers nécessaires pour soutenir les clientes et clients en chirurgie. L’apprenante ou l’apprenant adaptera les soins infirmiers pour soutenir les clientes et clients qui subissent diverses altérations de leur état de santé. L’apprenante ou l’apprenant intégrera l’évaluation, les soins infirmiers et les thérapies pharmacologiques ou alternatives afin d’aider les clientes et clients confrontés à diverses altérations de leur état de santé.
- NRSG-124 Nursing Care for Special Populations (Soins infirmiers pour des populations particulières) : L’apprenante ou l’apprenant se concentrera sur les soins infirmiers destinés à des populations particulières. Elle ou il articulera le rôle de l’infirmière ou de l’infirmier dans le soutien aux clientes et clients confrontés à des problèmes de santé mentale. L’apprenante ou l’apprenant analysera les soins infirmiers prodigués aux clientes et clients souffrant de divers troubles mentaux. Elle ou il intégrera les soins infirmiers et les interventions pharmacologiques pour la santé mentale tout au long de la vie. L’apprenante ou l’apprenant analysera les concepts fondamentaux des soins infirmiers à la mère et au nouveau-né. L’apprenante ou l’apprenant gérera les soins infirmiers pour soutenir les clients mères et nouveau-nés. Elle ou il examinera les soins infirmiers communautaires destinés aux populations mères et nouveau-nés. Elle ou il analysera les concepts fondamentaux, la croissance et le développement, ainsi que le rôle de l’infirmière ou de l’infirmier auprès des enfants de la naissance à l’adolescence. L’apprenante ou l’apprenant formulera des soins infirmiers, des thérapies pharmacologiques et des enseignements en matière de santé pour des clientes et clients pédiatriques présentant diverses altérations de leur état de santé. L’apprenante ou l’apprenant intégrera la collaboration intraprofessionnelle et interprofessionnelle pour des soins centrés sur le client et la famille.
Que se passe-t-il une fois que les cours théoriques ont été terminés avec succès?
Après avoir terminé avec succès les cours théoriques, vous passerez à l’horaire suivant :
Semaines 9 et 10 : Gestion des risques, formation et laboratoire de compétences en personne
Les exigences suivantes sont abordées au cours des semaines 9 et 10 :
- Essai d’ajustement de masque N95.
- Formation à la prévention des blessures musculo-squelettiques : transport, levage et repositionnement des patientes et patients.
- Formation au Système d’information clinique (SIC).
- Certification de l’équipement des points d’intervention.
- Simulations.
Le laboratoire de compétences se concentrera sur la pratique des compétences en soins infirmiers et sur l’évaluation de la santé. Vous aurez accès au contenu en ligne pour le laboratoire de compétences :
- NRSG-125 Registered Nurse Clinical Skills Lab (Laboratoire de compétences cliniques pour infirmières et infirmiers autorisés)
Semaines 11 et 12 : Deux semaines (80 heures) de stage clinique en personne sous la direction d’une instructrice ou d’un instructeur sont nécessaires.
Semaines 12 jusqu’à 16 : 84 heures de stage clinique en personne sous la direction d’une préceptrice ou d’un précepteur sont nécessaires. L’horaire varie : quarts de travail de 12 heures, travail par quarts et fins de semaine.
Vous aurez accès au contenu en ligne pour les stages cliniques dirigés par une instructrice ou un instructeur et par une préceptrice ou un précepteur :
- NRSG-109 Clinical Practice Education Experience (Expérience de formation à la pratique clinique)
Y a-t-il des accommodements pour l’accessibilité?
Les aspects de ce programme peuvent varier en ce qui a trait aux heures et aux lieux et doivent ABSOLUMENT être terminés par vous dans le temps prédéterminé alloué pour chaque admission.
Plus précisément, les parties en personne et, surtout, l’expérience clinique dirigée par une préceptrice ou un précepteur consistent en des quarts de travail de 12 heures, du travail par quarts et des fins de semaine de travail. Dans un souci d’équité envers tous les apprenants et apprenantes, il y a un processus obligatoire et normalisé pour les accommodements. Pour obtenir des renseignements détaillés sur le soutien offert, visitez la page des Services d’accessibilité.
Si vous avez besoin de services d’accessibilité, vous devrez fournir un document justificatif conformément aux lignes directrices.
Qui est admissible à être orienté vers le Programme de transition vers le métier d’infirmière autorisée et d’infirmier autorisé au Canada de l’Î.-P.-É.?
Pour que votre candidature soit considérée au Programme de transition vers le métier d’infirmière autorisée et d’infirmier autorisé au Canada de l’Î.-P.-É., vous devez être admissible à l’immatriculation ou détenir une immatriculation auprès du CRNMPEI et être orienté(e) vers le programme par l’un ou l’autre des intermédiaires suivants :
- le CRNMPEI;
- un employeur de soins de santé admissible à l’Î.-P.-É.;
- le ou la responsable du Programme de transition vers le métier d’infirmière autorisée et d’infirmier autorisé au Canada en lui présentant votre demande vous-même.
Dois-je résider à l’Île-du-Prince-Édouard et/ou au Canada?
- Vous devez être légalement autorisé(e) à travailler comme infirmière autorisée ou infirmier autorisé au Canada, et
- Vous devez résider à l’Île-du-Prince-Édouard. Une preuve de résidence à l’Île-du-Prince-Édouard (habiter à l’Île-du-Prince-Édouard) est requise. Vous devez être en mesure de fournir une copie de DEUX des documents suivants :
- Pièce d’identité avec photo délivrée par le gouvernement de l’Î.-P.-É.
- Carte-santé de l’Î.-P.-É.
- Bail résidentiel/acte de propriété de l’Î.-P.-É.
- Facture récente de services publics indiquant votre nom et votre adresse à l’Î.-P.-É.
- Lettre du gouvernement/d’un tribunal de l’Î.-P.-É. (permis de mariage, divorce, aide gouvernementale)
- Relevé bancaire indiquant votre nom et adresse à l’Î.-P.-É.
- Permis de conduire/permis de conducteur débutant de l’Î.-P.-É.
Quel est le coût du programme?
Actuellement, les frais du programme sont couverts par le financement provincial pour tous les apprenants et apprenantes, mais cela pourrait être modifié sans préavis.
Comment puis-je faire une demande?
Tous les infirmiers et infirmières qui désirent obtenir une immatriculation pour exercer comme infirmier autorisé ou infirmière autorisée à l’Île-du-Prince-Édouard doivent :
- communiquer avec le CRNMPEI.
Vous serez ensuite orienté(e) vers le programme par l’un ou l’autre des intermédiaires suivants :
- le CRNMPEI;
- un employeur de soins de santé admissible à l’Î.-P.-É.
Si vous avez obtenu l’immatriculation comme IA (catégorie générale) du CRNMPEI et que vous n’avez pas été orienté(e) vers le programme par un employeur de soins de santé admissible de l’Î.-P.-É., mais que vous aimeriez vous inscrire, communiquez avec RNBridging@ihis.org
Existe-t-il un appui financier?
Les personnes qui remplissent les conditions requises peuvent actuellement bénéficier d’une allocation.
Pour plus de renseignements sur l’aide financière ou pour obtenir des renseignements généraux sur le Programme de transition vers le métier d’infirmière autorisée et d’infirmier autorisé au Canada de l’Î.-P.-É., RNBridging@ihis.org.